欢迎光临112期刊网!
网站首页 > 论文范文 > 文学论文 > 伦理学 > 中西方非语言交际在跨文化交际中的差异分析

中西方非语言交际在跨文化交际中的差异分析

日期:2023-01-06 阅读量:0 所属栏目:伦理学


 中图分类号:H09 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2012)32-0178-02
  跨文化交际研究的基本理念认为,不同文化背景的人们相互交往是一个非常复杂的过程,人与人之间的交流主要是通过语言行为和非语言行为进行传情达意,然而人们在交流的过程中,首先想到的往往是语言交际,殊不知语言交际只是人们交际的手段之一,而忽视了用非语言交际来进行表达。一切不是用语言进行的交际行为统称为非语言交际,包括眼神、手势、微笑、面部表情、服装打扮、身体接触等等。
  非语言交际和语言交际有很大的不同,它没有固定的规则来约束,也没有一套确定的符号系统,它可以连续不断地使用,也可以配合语言行为进行更完整的交流会话。在非语言交际领域和语言交际领域中,文化因素都起着重要的主导作用。非语言交际中,同一个体态在不同的文化环境中表达的意思会有着完全不同的含义。非语言交际手段十分丰富,但是,在多数情况下都是与语言交际结合使用的,起着重复、加强、补充的作用,在我们走进一个饭店的时候,就会看到服务员一边说:欢迎光临,一边对我们微笑鞠躬。这其中的动作都是对所说的话的一种补充,从而更生动形象地辅助语言交际顺利的进行,使语言双方在交际过程中更直观具体。
  一、非语言交际的特点与作用
  大量研究表明在实际交际过程中,非语言交际的可信度较大,很多非语言交际完全处于无意识支配之下,比语言行为更具有真实性。
  首先,非语言交际没有正式的规则和模式,因此要准确无误地理解和表达非语言交际行为则需要综合把握周围的情况才可确定。例如,一个人用拳头打另一个人,既可以表示愤怒,也可以表示亲昵的关系,那么究竟是想表达什么意思就要在根据特定的语言环境来确定。
  第二,非语言交际没有一套具有明确意义的符号系统,并且每个动作所表达的意义也不是固定的。例如,拇指与食指弯曲做“0”状,其余三根伸直,这个动作在英美文化圈内是“很好”、“没问题”的意思,而在我国却是数字“三”的意思。
  第三,非语言交际在表达时可以是连续不断的。一个人来到任何一个地方,无论他是否有意识或者无意识,都在不断地进行着非语言交际。他的衣着、行为举止等都在不断地传达某种信息。
  第四,非语言交际的手段有一部分是人类的本能的表达,例如,哭、笑、生气等一部分表情。而有些则是后天习得的,如一些手势、姿势和服饰等等。
  二、中西方非语言交际中眼神、手势、身势、面部表情及服饰的差异
  1.眼神表达的差异
  眼神的传情达意的功能是我们在交际时运用的最为普遍的一个内容。西方国家的父母从小就会告诉他们的孩子,听别人讲话的时候一定要看着对方的眼睛,一是表示在聚精会神地听,二是表示一种诚意、一种尊重。而眼睛如果转移或者是看其他的地方就表示对讲话人的不尊重,是一种不礼貌的行为。而在亚洲的许多国家人们则认为讲话时眼睛直视对方是不礼貌的。尤其是下级在听领导讲话时,下级的眼睛要向下看才是表示对领导的尊重。
  眼神还对话轮转换起调节作用。听讲话的人逐渐加强对讲话人的注视,点头的次数增多,这说明话轮即将转换,听的人可能要接着讲话。“接替的暗示要想成功,对话的双方必须在交换角色的哪一点活力哪一点不远时目光接触。这些的暗示有助于我们了解何时放弃谈话,何时得到反馈并核实反馈何时继续相互作用。”[1]165
  当我们看到陌生人时通常都是目光触即移开。如果与陌生人的目光触碰后迟迟不肯移开接触的视线,则往往包含着好奇、喜爱、产生兴趣等含义,尤其是一个男孩盯着一个女孩看了很长时间,则代表他对这个女孩子有好感。但是我们的文化背景中盯住陌生人看是不礼貌的,而白种人则不忌讳这些。
  2.手势表达的差异
  每个民族都会运用手势表达一定的含义,但同一手势在不同的文化中却可以表达出不同的意义。例如,将手掌平放在脖子下面,在我们中国是表示杀头的意思,而在英语国家里却表示吃饱了的意思。即使是同一民族,同一手势也具有不同意义。
  每个民族又有他特有的手势,我们在跨文化交际中必须知道和了解其中的意思,比如:英美人把中指放在食指的上面是表示希望事情能够顺利的进行;美国人站在公路旁边向路旁的司机向上伸出大拇指,是表达他想打车,还有一些手势语也越来越国际化了,像:食指和中指做出“V”型就是表示胜利的意思,还有把两只手摊开,耸耸肩膀,表示“我不知道”或者“没有办法”的意思。
  3.身势表达的差异
  总的来说,南欧、中东、拉丁美洲地区的人们交流时动作较多,并且动作幅度也较大;而北欧、英美人,东亚地区的人的动作却较少、幅度也较小。
  美国教师和学生在教室里站立和坐着的姿势与我国的师生是截然不同的。我们觉得美国学生在课堂上太随便,教师管理的不严格,而英美人则认为我们的教师管理的太死板,束缚了学生的自由。这就是因为教育思想和文化背景的不同所造成的差异。
  在我国表示同意的时候可以用点头来表示,“而斯里兰卡人却习惯用微微摇头来表示肯定和同意,表达否定答复或不同意时则使劲的摇头,但在表示非常赞同、十分明白时则还是要点头。”[2]12可见不同的身势语,在不同的国家里有他独特的意义。
  4.面部表情表达的差异
  面部表情确实存在着民族种族的区别,不同民族表达情感的方式和程度存在着差异。我们通常认为西方人面部表情多,东方人喜怒不形于色,难以捉摸。而研究又表明男人更倾向于隐藏自己的感情,而女人则相对容易外露一些。

微笑方面也同样存在着差异,虽然微笑一般都是表达愉快心情或者是友好,但美国人认为笑是表示高兴或者认为某件事很有意思。日本妇女因为慌乱或者遇到尴尬的事情而微笑。
  5.服饰穿着的差异
  现代社会中,服饰作为文化标志的作用也越来越大。衣着象征着身份和职业,某些大型的公司都有自己公司特制的正式服装,公司的职员工作的时候必须穿上制服,在西方国家尤为重要。什么样子的场合搭配什么样式的衣服,在当今社会中是很有讲究的,正式的场合,如参加宴会、重要的会议要着正式的服装,在参加西方国家的社交活动中,请柬上往往都会注明着装的要求,印在请柬的右下角处,而像一些随意性的聚会则没有要求,穿些随意休闲的就好。
  6.触摸表达的差异
  Heslin将触摸分为五类:功能、社交、友爱、情爱、性爱[1]229。在触摸的对象、范围、场合、形式中,不同的文化有着不同的规定。如果处理不当,往往会造成尴尬甚至很不愉快的后果。
  人们早就发现,有些民族的人身体接触较多,有些民族的身体接触较少,从而将文化划分为“接触性文化”与“抵触性文化”[3]109。英美人对于身体接触十分敏感,通常都极力的避免,他们忌讳在拥挤的公共汽车或地铁火车上与陌生人的身体有长时间的接触,从人堆里挤过去更是大忌,是十分不礼貌的行为,这与亚洲国家的情况十分不同。
  总的来说,根据我们国家的文化传统,在公开的场合,人们的身体接触的较少,尤其是男女间的接触更少,同性之间的手拉手走路或者是勾肩搭背却是可以的。然而在西方国家同性之间的身体接触会被认为是同性恋者,异性间的亲密接触却是自然现象。在我们的文化中,抚摸小孩是一种亲昵的动作,可以是摸摸头,也可以是亲吻。但在西方国家中,除非是家庭成员或极其亲密的朋友关系,通常人们是不可以随便接触或亲吻孩子的。
  三、应对跨文化交际中非语言交际失误的对策
  在语言交际中,脱离非语言交际的孤立的语言交际是难以达到有效的交际目的,并且非语言交际只能在一定的语境中才能表明明确的含义,对语言信息进行补足、重复、替代和强调,二者是互为补充的存在于跨文化交际当中。那么我们就要排除本民族自己文化的负迁移的影响,积极主动地去了解目的文化,分析不同国家、不同民族间存在的文化差异,积极扫除交际障碍,避免在文化上产生冲突,为跨文化交际活动的顺利进行做好铺垫。
  应对跨文化交际中非语言交际失误的对策,首先就要有意识地了解非语言交际行为的本质特征和作用,并以此为基础,全面系统地学习母语和目的语二者文化中的非语言交际行为。Samovar指出,“应对非言语交际失误应注意:正确理解在语言行为与非语言行为相结合的话语结构中的非语言行为的意义和文化特点。”[4]48并且要认识到个人和文化之间差异的普遍存在性,世界是多元性的,人们的世界观和价值观也并非一样,然后要充分了解本民族的各种语言的行为特征。在交际过程中,要向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力。交际者必须尽量用语言或语言行为(目光、身势语、手势语等)向对方表示感兴趣,以建立有效的交际基础。再者是消除自我和所处的环境,想象自己在任意文化中,设身处地,站在别人的立场上去思想、去体验、去表达感情。使用语言或非语言行为进行移情,向对方表示已经充分理解了他的思想和感情,把对方当做一个有个性的个体,交际者要对其个性十分敏感,并正确解释其行为。最后,归纳总结,在获得别人经验的同时能够恢复自己原来的状态,能理解新的和含糊不清的情景,并能从容不迫的对其作出反应。
  四、结语
  语言交际和非语言交际贯穿于整个跨文化交际过程当中,反映人们的心理活动、真实的意图和文化价值观念。非语言交际同交流的文化背景、交际双方的文化知识和交际个体的差异密切相关,掌握一定的非语言交际策略可以扫除负迁移等心理因素和文化差异等因素的干扰,从而使得跨文化交际得以顺利的进行。非语言交际较少受不同语言的干扰,不同国家的语言虽千差万别,但其行为方式却存在许多共性,我们在指出不同的文化背景下非语言交流的不同特点的同时,更应充分认识非语言交流的共同之处,认识并充分利用这种通用的非语言交流方式,我们就可以在两种文化间架起一座理解的桥梁,可以为我们言语交际的往来带来极大的便利。
  参考文献:
  [1]洛雷塔·A·马兰德罗,拉里·巴克.非语言交流[M].孟小平,等,译.北京:北京语言学院出版社,1991.
  [2]北京语言学院.当你踏上异国的土地[M].北京:北京语言学院出版社,1986.
  [3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
  [4]毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/wenxuelunwen/lunlixue/78499.html

论文中心更多

发表指导
期刊知识
职称指导
论文百科
写作指导
论文指导
论文格式 论文题目 论文开题 参考文献 论文致谢 论文前言
教育论文
美术教育 小学教育 学前教育 高等教育 职业教育 体育教育 英语教育 数学教育 初等教育 音乐教育 幼儿园教育 中教教育 教育理论 教育管理 中等教育 教育教学 成人教育 艺术教育 影视教育 特殊教育 心理学教育 师范教育 语文教育 研究生论文 化学教育 图书馆论文 文教资料 其他教育
医学论文
医学护理 医学检验 药学论文 畜牧兽医 中医学 临床医学 外科学 内科学 生物制药 基础医学 预防卫生 肿瘤论文 儿科学论文 妇产科 遗传学 其他医学
经济论文
国际贸易 市场营销 财政金融 农业经济 工业经济 财务审计 产业经济 交通运输 房地产经济 微观经济学 政治经济学 宏观经济学 西方经济学 其他经济 发展战略论文 国际经济 行业经济 证券投资论文 保险经济论文
法学论文
民法 国际法 刑法 行政法 经济法 宪法 司法制度 法学理论 其他法学
计算机论文
计算机网络 软件技术 计算机应用 信息安全 信息管理 智能科技 应用电子技术 通讯论文
会计论文
预算会计 财务会计 成本会计 会计电算化 管理会计 国际会计 会计理论 会计控制 审计会计
文学论文
中国哲学 艺术理论 心理学 伦理学 新闻 美学 逻辑学 音乐舞蹈 喜剧表演 广告学 电视电影 哲学理论 世界哲学 文史论文 美术论文
管理论文
行政管理论文 工商管理论文 市场营销论文 企业管理论文 成本管理论文 人力资源论文 项目管理论文 旅游管理论文 电子商务管理论文 公共管理论文 质量管理论文 物流管理论文 经济管理论文 财务管理论文 管理学论文 秘书文秘 档案管理
社科论文
三农问题 环境保护 伦理道德 城镇建设 人口生育 资本主义 科技论文 社会论文 工程论文 环境科学